- Concentración en apoyo a les preses en defensa del bosque de Hambach
En la tarde del sábado 10 de diciembre se ha realizado ante la prisión de Ossendorf, dentro de la ciudad de Colonia, una concentración en apoyo a Hodei, Siao y Maya, detenides recientemente y secuestrades allí.
Hemos estado gritando en alemán y en castellano para que nuestra voz traspasara los muros del centro de exterminio. Entre otros, sonaron mensajes tales como “Ni culpables ni inocentes, hambi-warriors simplemente”, “Hambi no se vende, Hambi se defiende” y “No descansaremos hasta el día en que las jaulas queden vacías”. También se escucharon consignas contra el binarismo de género tanto dentro como fuera de las prisiones en apoyo a les compañeres por su doble situación de opresión como preses y como trans: “Tenga lo que tenga bajo el pantalón, mi género no es tu decisión” y “Las prisiones son un agujero que hay que quemar, deciden nuestro genero y nos quitan nuestra libertad.”. Así mismo, se llevaron instrumentos (trompas, guitarras, etc.) y se estuvo cantando contra los carceleros, la policía, RWE y por la liberación de la tierra.
Convocatorias como esta son un gran punto de encuentro por un lado para romper el aislamiento y hacerles llegar a les preses el mensaje de que no están soles y de que la lucha sigue y por otro para no olvidar que de nosotres depende tejer redes fuertes de solidaridad.
La lucha en Hambacher Forest no cesa aunque un ejército de mercenarios intente paralizarnos acosándonos por el bosque con controles, amenazas y persecuciones continuas, reteniéndonos y aislándonos cuando les interesa y torturándonos en las comisarías para identificarnos.
Y, a pesar de que, aunque nos creamos lo contrario, aquí continuamos perpetuando actitudes autoritarias entre nosotres; en estos momentos de lucha permanente en el bosque estamos viviendo la construcción de grandes lazos de apoyo mutuo y cuidados, y desaprendiendo conductas dominantes hacia les demás animales y hacia la naturaleza.
No olvidamos tampoco a Tur*tel, ni a todes les compañeres preses en el mundo por luchar.
¡ABAJO LOS MUROS DE TODAS LAS PRISIONES!
- Visita a Hodei en la cárcel de Colonia
Hodei está encarcelada desde el 1 de Diciembre por la lucha en defensa del bosque de Hambach junto a Siao. Ambes siguen en prisión actualmente. El día 15 de diciembre se consiguió una visita de tres personas tras dos semanas de gestión con la abogada.
En la visita a hodei le metimos ropa y zapatillas junto a fotos del bosque. Para nuestra sorpresa estuvimos media hora con ella, cuando como adolescente presa se nos permite una hora (pero requería permiso previo). Por petición del juez, Hodei y Siao están en módulos distintos de la prisión para no coincidir en actividades ni patio y para que no puedan hablarse.
“Mi primera impresión fue de mucha alegría, verle sonriente y de fuertes abrazos. Nos relató su cambio de celda a una para ella sola donde come y pasa su reclusión, sus esfuerzos para conseguir una radio que le niegan y su aprendizaje para pedir en alemán libros de la biblioteca. Se encuentran prácticamente incomunicades por la dificultad de comunicarse con el resto de las presas en la hora de patio o de ejercicio, debido al idioma.”
En su día a día el desayuno es a las 6 de la mañana, con un aperitivo de tres rodajas de pan, y sobre las 12 del mediodía tienen una última comida. El resto del día se gestionan de lo que compran sin saber muy bien qué es vegano. La alimentación es pésima y no hay dieta vegana, sino ovolactovegetariana, de la que rebuscan. Palabras textuales suyas, “pan y margarina”, de lo poco que pueden comer.
También resalta que no hay una rutina fija, que las horas del patio, ejercicio y tiempo en el pasillo no son siempre las mismas ni con el mismo tiempo, así que si no fuera por el reloj se volvería “loca”.
Las jerarquías entre las presas hacen que sea más complicado relacionarse libremente con quien quieren y ya de por sí el idioma le aleja de todas.
Hodei está bien y muy agradecida por el apoyo y las cartas que le llegan. Nos contó también que se acuerda mucho de bonitos momentos con toda su gente de españa y de hambach y que os quiere mucho y os echa de menos.
Tienen mucho tiempo que llenar y es de agradecer el envío de fanzines y cartas a nuestres compas.
- Carta pública de Siao y transcripción
(traducción de Alasbarricadas, porque parece el deseo de Siao, esperamos no cagarla con el género)
¡Hola!
Muchas gracias por escribir (y también por escribir a Hodei).
Estoy muy contento de saber del árbol de la trampa mortal, porque estoy totalmente enamorado de él. Los policías se rió de mi cuando bajé y lo besé antes de ser arrestada.
Estoy muy bien, pero sobre la cuestión de bajar por nosotres mismes… Sentía fuertemente que me traicionaba a mí mismo (y la casa del árbol, y especialmente a los lirones que viven allí) y todavía me siento un poco así. Si me culpo a mí mismo por algo es por eso, por que no actué como quería haberlo hecho…
Recibimos una llamada del prado explicando que el policía de contacto les estaba diciendo que si no bajamos pacíficamente nosotres mismes iban a cortar el árbol y bla, pero aunque bajamos sin resistencia por nosotres mismes, sólo querían ver lo que teníamos dentro de la casa del árbol.
Nunca confíes en un policía.
Cuando nos dimos cuenta de que iban a desahuciar la casa de todos modos, era tarde para elegir otra opción… Espero que la elección fue lo que dio una oportunidad a este árbol para seguir viviendo por un tiempo… aunque no demasiado largo.
Las cosas en el bosque están cambiando demasiado rápido. Estoy un poco asustado sobre lo que voy a encontrar cuando vuelva, y deseando volver pronto.
Realmente echo de menos trepar, estoy usando ropa de cama, porque me hace sentir de alguna manera en casa. Gracias por las fotos del bosque
Estoy lidiando bien con la situación de estar en prisión. Tal vez estoy aprendiendo más alemán que en todo mi tiempo en el prado / bosque.
Pero el lenguaje es un problema. Me hace pensar mucho acerca de cómo en nuestro movimiento anarquista superguay es mucho más fácil encontrar personas que pueden hablar muy bien Inglés y luego aquí no es habitual en absoluto.
Entonces, no soy capaz de decirte mucho de cómo es la gente aquí, y es realmente difícil de explicar a la gente por qué estoy aquí.
La única persona a la que realmente le puede llegar a explicar correctamente la razón por la que estoy aquí (con algunas palabras en inglés, algunas palabras en alemán y dibujos) ha sido trasladada a otro lugar ahora. Estoy un poco triste por ello, era agradable. Al menos, tengo su dirección de correo.
Ahora mismo, creo que ha sido demasiado agotador para mí construir relaciones con otras personas dentro. Todavía estoy siendo amable y la mayoría muestran solidaridad entre sí, pero el idioma…
También me duele un poco por el género, los pronombres y bla y a veces no sé realmente cómo explicarme como persona trans-no binaria en mi lengua materna, más si se trata de personas que no conocen o no están habituadas a cuestiones de transgénero, entonces ahora …
Trato de no prestarle mucha atención o ignorarlo en absoluto, pero es difícil estar en una prisión femenina y saber lo que eso significa sobre mí, sobre mi cuerpo y sobre mi vida. Una historia marcada por el género.
Pero creo que prefiero estar aquí que estar en un lugar donde todos sean hombres cis, así que …
Realmente espero que en el blog estén respetando mis pronombres, al menos. Me iré muy enojado y triste si no lo hacen («they» o incluso «he», pero no «she», por favor –Nota del traductor, en inglés se utiliza «they» en lugar de «he» o «she» para obviar el género).
Es jodido porque Hodei era la Persona que elegí hace mucho tiempo para «por favor, mantener un ojo en la gente no la líe con mi género si en algún momento voy a prisión». Creo que lo peor es que no nos permiten vernos por el juzgado. La echo de menos.
Además, estoy teniendo problemas con leer y escribir, porque debo usar gafas para eso, pero no los uso durante años y no tengo en realidad. Es sólo al final del día, mis ojos se cansan mucho y no puedo continuar.
Gracias por la actualización del bosque! Estoy preguntando todos los días sobre cómo va allí!
Acerca de sus otras preguntas …
Tengo una celda individual, no tengo televisión ni radio, pero intento pedir una radio. Tengo algunos libros, sí, pero ya leí a todos los que eran simpáticos y los demás parecen más aburridos que cagar.
Con la rutina … la mierda es que no es realmente una rutina y realmente no sabes a qué hora puedes salir por una hora afuera o cosas así, y eso hace que todo el mundo realmente esté confuso con la percepción del tiempo. Ahora me siento con suerte de tener un reloj. No lo sentía tan útil desde hace meses. Pero no es tan malo, tengo mucho tiempo para mí, para pensar y para escribir y eso me hace algo feliz.
Gracias por la dirección de Turt*le, también he estado pensando en eso.
Tu carta llegó el 12/12.
Lo siento por mi inglés, no estoy seguro si todo es comprensible.
Espero verte pronto,
abrazos
Os quiero a a todos/as
La guerra, la diversión, el amor y el odio.
Lux y voluptas,
Siao.
MUERTE AL ESTADO Y QUE VIVA LA ALEGRÍA
MUERTE A LA AMARGURA Y QUE VIVA LA ANARQUÍA
(Espero que todavía haya personas de habla española que puedan traducir esto. Si lamentablemente no … podéis usar el traductor de Google hahaha).
Hi!
Thank you very much for writing (and for write to Hodei also).
I am really happy to hear about deathtrap tree, because I am totally in love with it. The cops made laught about me when I climbed down and kissed it before get arrested.
I am mostly fine, but about the stuff of moving down by our own… I was Feeling like strongly betraying myself (and the treehouse, and specially the hazelmouse living in there) and still Feeling a bit like that. If i blame myself about something is about that, about I didn´t act like I was Feeling to…
We get a call front from the medow saying about the contact cop was telling them if we don´t climb down peacefully by our own they was going to cut the tree and bla, but if we went down easily by our own they just wanted to see what we had inside the treehouse.
Never trust a cop.
When we realiyed they was going to evict the house anyway, it was to late to take another choice… I hope that choice was what gave a Chance to this tree for continue living for a while… but not too Long.
Things in the forest are changing too fast. i´m a bit scared about what I´m gonna find when I´ll be back, and wishing to be back soon.
I really miss to climb, i am wearing camu clothes ´cause it makes me feel somehow at home. Thank you for the forest Pictures.
I am dealing well with the Situation of being in prison. maybe I am learning more german than in all my time in the Meadow/forest.
but language is a Problem. it makes me think a lot about how in our supercool Anarchist movement is much easier to find People who can speak english really well and then here is not usual at all.
then, i´m not able to tell you so much about how is People here, and is really hard to explain People about why i´m here.
the one Person i really get to explain her proper about the reason i am here (with some english words, some german words and drawing) has been moved to other place now. I am a bit sad about that, she was nice. at least, I have her mail adress.
Right now, I think it has been too much exhausting for me to build relationships with other People inside. I am still being friendly with them and most part of them Show solidarity with each other, but language…
It also hurts me a bit because of the gender, pronouns and bla and sometimes I don´t really know how to explain myself as a trans nonbinary Person in my mother language, more if it is to People who is not acquainted or used somehow to transgender issues, then now…
I just try to don´t pay a lot of Attention to it or ignore it at all, but it is hard to be in a female prison and know what all of that means about how everything on me, on my Body and on my life Story is genderized.
but i think i prefer to be here than to be in an all-cis-men place, so…
I really really hope that in the blog they´re respecting my pronouns, at least. I´ll go really angry and sad if don´t (they or even he, but not she, please).
It´s fucked up because Hodei was the Person I choose Long time ago for “please, Keep an eye on People don´misgender me if at some Point i go in prison”. i think the worst Thing here is that we are not allowed to see each other because of the court. I really miss her.
Also, i´m having Problems with read and write because I should wear glasses for that, but i don´t use them for years and i don´t have actually. it´s just at the end of the day, my eyes get really tired and i can´t continue.
thanks for the update from the forest! I am everyday wondering about how is it going there!
About your other questions…
I have a single cell, i don´t have tv or Radio but I´ll try to ask for a Radio. I have some books, yes, but I already read all of them who was nice and the others look boring as fuck.
With the Routine… it´s really shitty that is not really a Routine and that you don´t really know at what time you can go for an hour outside or stuff like that, and it makes everybody really confused about time perception. Now I am Feeling lucky about having a watch. I was not Feeling it so useful for a few months. But it is not so bad, I have a lot of time for myself, for think and for write and I am some Kind of happy about that.
Thank you for turt*le adress, I have been thinking about that too.
Your letter arrived on 12/12.
Sorry for my english, i am not sure if everything is understandable.
Hope to see you soon,
hugs
love you all
war, fun, love and hate.
lux et voluptas,
Siao.
MUERTE AL ESTADO Y QUE VIVA LA ALEGRÍA
MUERTE A LA AMARGURA Y QUE VIVA LA ANARQUÍA
(i hope there are still spanish speaking People there who can translate this. if sadly not… you can use Google translator hahaha).
-
Concierto ante la cárcel de Ossendorf en Colonia
Hoy, lunes 19 de diciembre, nos hemos reunido delante de la prisiòn que encierra a nuestres companeres. Con un altavoz sobreelevado y un micrófono se han amplificado las voces y guitarras de quiénes se han animado a cantar. Se ha cantado sobre la lucha contra las minas, la lucha en defensa del bosque de Hambach, la lucha anticarcelaria, sobre la liberación de la tierra, contra la policía, sobre la sarna y sobre la vida en la calle. Se han mezclado el alemán, el inglés y el castellano en los cánticos. Esperamos que nuestras voces se hayan alzado sobre las casas de los carceleros que rodean la prisión, para llegar a oídos de nuestres compis. !Les queremos de nuevo en el bosque ya!
Direcciones
Recordamos acá las direcciones a las que escribirles. Queremos hacer hincapié en que las cartas a Hodei y Siao sean enviadas a la dirección de la ABC que sale acá abajo tal cual, ya que elles están gestionando las entregas. (en cualquier caso, Antes de escribir, chequead vosotres mismes en la página de laABC de la zona, por si cambia algún dato a última Hora.
Tur*tel: JVA Ebrach, Moritz Neuner, Marktplatz 1, 96157 Ebrach
Hodei: SSK z.H. ABC Hodei, Salierring 37, 50677 Köln
Siao: SSK z.H. ABC Siao, Salierring 37, 50677 Köln
Maya: Kim Neuland, JVA Ossendorf, Rochusstr. 350, 50827 Köln
FUENTE: A LAS BARRICADAS